金持ちに関するスラング英語
ラベル 金持ち の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
adj. カッコいい。カッコいい要素があること。売春を斡旋する的な意味は全くない。

Your car is pimp

n. お金や権力、女などカッコいい要素をもっている人。売春を斡旋する人という意味はほとんどない。

I'm a motherfucking P-I-M-P

P.I.M.P. - 50 cent

v. お金や人間関係をコントロールする。売春を斡旋するという意味はほとんどない。

If you pimp them, I congratulate you

Independent Women - Destiny’s Child

Pimpin' ain't easy

Pimpin' Ain't Easy - Big Daddy Kane

v. カッコよくする。売春を斡旋するという意味は一切ない。

Pimp my ride

n. baller, 金銭的に底辺からトップへ上り詰めた人

life as a baller

Life Goes On - 2Pac

what y'all wanna do? Wanna be ballers? Shot-callers?

It's All About The Benjamins - Puff Daddy

if you know anything about me, then you know im a baller

On Fire - Lloyd Banks

adj. お金持ちな。お金が非常に沢山ある様子

We're too crazy to be humble, we balling

Hail Mary - 2Pac